
The Language of Home: Writing in a Tongue That Was Almost Lost
What does it mean to write in a language your parents nearly forgot? An essay on inheritance, loss, and reclamation.

Essayist exploring the intersections of identity, language, and belonging. Former senior editor at The Atlantic. Currently writing a book about language, memory, and the diaspora experience.

What does it mean to write in a language your parents nearly forgot? An essay on inheritance, loss, and reclamation.
When everyone is screaming in bullet points, the essay is the most radical act a writer can commit.

The past tense is the most brutal tense. It turns people into things that happened.
The demand for authenticity from people who have to navigate multiple worlds is a demand they cannot afford to meet.

There is a certain kind of exhaustion that comes from being expected to explain yourself. Then there is the exhaustion of not explaining.

Lumping 54 countries under one literary tradition is not diversity. It is a different kind of erasure.